Változat

Lonc tens ai en pereche despendue ma vie

 

 

Forrás:
Turin, Bibliothèque de l'Université, L. V. 41  
Incipit:
Lonc tens ai en pereche despendue ma vie  
Cím:
nincs cím
Megjegyzés: Manuscrit brûlé, connu uniquement de la description de Paul Meyer.  
Kiadás:
 
Bibliográfia:
 
A vers helye a kéziratban:
folio 25  
Kontextus:
 
Az előző szöveg:
 
A következő szöveg:
 
 
 
 
 
 
Megjegyzés: Manuscrit brulé  
Rubrika a kéziratban
 
Konkordancia a következő repertóriumokkal::
Sonet-Sinclair-Rézeau: Sonet 1649
Naetebus: VIII,93
Långfors: 269
 
Szerző:
anonim szöveg
 
Másodlagos szerzők:
 
Verselés:
(verses szöveg)
(strofikus vers)
(izostrofikus vers)  
A versszakok száma:
 
Megjegyzés:
 
Metrum:
izometrikus versszakokból álló vers



 
Rímszerkezet, szótagszámok:
absztrakt rím- és ritmusképlet 12aaaa
megvalósulás, eltérés az absztrakt képlethez képest  
Rímek:
 
A vers gonikus szerkezete:

Nőrímek és hímrímek aránya
F: %, M: %
Megjegyzés:  
Minták - Források - Imitációk:
  Források Imitációk
irodalmi modell
metrikai modell
zenei modell
Intertextuális kapcsolat - Paraphrase - Psaume LXXXIV
 
Zene:
 
Datálás:
 
Irodalmi műfaj:
 
Szövegszint:
a kézirat más műveket is tartalmaz  
Közönség:
 
Funkció:
vallásos / ájtatos  
Használat:
privát használat  
Tematika:
vallásos
 
 
 
Jelentős retorikai eszközök:
 
 
 
Íráskép:
 
Nyelv:
ófrancia szövegek  
A szöveg dialektusa:
 




© 2009-2011 Seláf Levente