Változat

Mere Dieu, qui vous siert mout a bon guerredon

 

 

Forrás:
Bruxelles, Bibliothèque Royale, ms. 9411-9426  
Incipit:
Mere Dieu, qui vous siert mout a bon guerredon  
Cím:
Trône de Salomon, Priere Theophilus (az utókor által adott cím)
 
Kiadás:
Langfors, Arthur: Notice du manuscrit français 9220 de la Bibliothèque Nationale, Romania 54 (1928). 417-421  
Bibliográfia:
 
A vers helye a kéziratban:
folio 98-103  
Kontextus:
 
Az előző szöveg:
 
A következő szöveg:
 
 
 
 
 
 
Megjegyzés:  
Rubrika a kéziratban
 
Konkordancia a következő repertóriumokkal::
Sonet-Sinclair-Rézeau: Sonet 1130
Naetebus: VIII,85
Långfors: 216
 
Szerző:
anonim szöveg
 
Másodlagos szerzők:
Priere de Théophile (a mű belső fikciója alapján valaki által énekelt vagy elmondott szöveg)
 
Verselés:
(verses szöveg)
(strofikus vers)
(izostrofikus vers)  
A versszakok száma:
28  
Megjegyzés:
 
Metrum:
izometrikus versszakokból álló vers
cezúra típusa: 6/6


 
Rímszerkezet, szótagszámok:
absztrakt rím- és ritmusképlet 12aaaa
megvalósulás, eltérés az absztrakt képlethez képest  
Rímek:
1 -on
2
3
 
A vers gonikus szerkezete:

Nőrímek és hímrímek aránya
F: %, M: %
Megjegyzés:  
Minták - Források - Imitációk:
  Források Imitációk
irodalmi modell
metrikai modell
zenei modell
Intertextuális kapcsolat  
Zene:
 
Datálás:
 
Irodalmi műfaj:
priere (a rubrika által adott műfajnév)
 
Szövegszint:
 
Közönség:
 
Funkció:
vallásos / ájtatos  
Használat:
privát használat  
Tematika:
vallásos
 
 
 
Jelentős retorikai eszközök:
 
 
 
Íráskép:
 
Nyelv:
ófrancia szövegek  
A szöveg dialektusa:
 




© 2009-2011 Seláf Levente