Variante

Helas qu'est ce d'amours: trop me font merveiller

 

 

Source:
*Le Jardin de plaisance et fleur de rethorique (édition de 1501)  
Incipit:
Helas qu'est ce d'amours: trop me font merveiller  
Titre:
dialogue de l'amant et de l'amie (titre donné par la rubrique)
Le débat du clerc et de la damoiselle (titre donné par la postérité)
 
Édition:
 
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 132v-136v  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
strophique  
Le texte suivant (est):
strophique  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Comment ung amoureux fait ung dialogue a sa dame au iardin de plaisance. Et puis elle fait la conclusion (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Cy fine le dialogue de l'amant et de l'amye (rubrique de clôture - explicit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: -
Långfors: 219
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
Antoine Vérard (éditeur)
débat du clerc et de la demoiselle (texte créé / chanté / interprété par quelqu'un selon la fiction de l'oeuvre)
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
Deux lais sont insérés dans la narration en tant que lais lyriques. (poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
139  
Remarque:
J'ai compté les lais comme des strophes faisant partie du texte  
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques
type de césure: 6/6

Remarque: Pas de refrain dans cette version, mais en revanche deux lais insérés: cela démontre le changement du caractère lyrique des quatrains d'alexandrins: c'est devenu clairement une forme de la narration.
 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 12aaaa
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -er
2 -né
3 -ure
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 52%, M: 48%
Remarque: Les deux lais ne sont pas pris en considération dans cette statistique.  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
daté au niveau du manuscrit: avant 1500
datation proposée par la postérité: avant 1400
 
Genre litteraire:
dialogue (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
usage laic  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
courtois
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
rimes riches: 
rimes léonines: 
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente