Variante

Marie, mere de concorde

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 25532  
Incipit:
Marie, mere de concorde  
Titre:
Une oroison a Nostre Dame (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Gautier de Coinci: Les Miracles de Nostre Dame, éd. Frédéric V. Koenig, Genève, 1955-70  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 226v  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
a rimes plates  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
De rechief c'est une oroison a Nostre Dame (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
(Amen)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: LXV,10
Långfors: 215
 
Auteur:
Gautier de Coinci (attribution possible à cause de la parenté (formelle ou thématique) du texte avec d'autres textes attribués à quelqu'un dans le manuscrit)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
13  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabccb
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -orde, -é, -orde
2 -a, -orme, -ez
3 -a, -ez, -ombre
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 48%, M: 52%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
oroison (noms de genre intérieurs)
oroison (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
diverses contraintes d'organisation hyperstrophique: coblas capdenals, chaque strophe commence par une apostrophe à la Vierge, une de ses appelations usuelles.
prière: A la Vierge
apostrophes: Chaque strophe commence par une apostrophe à la Vierge, une de ses appelations usuelles.
rimes étymologiques / dérivées / grammaticales: rimes étymologiques dans chaque strophe pour toutes les rimes.
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente