Variante

Delés la croix moult doloreuse

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 984  
Incipit:
Delés la croix moult doloreuse  
Titre:
Oraison de la croix (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
 
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 15v-16v  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
a rimes plates  
Le texte suivant (est):
strophique  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Oraison de la croix (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
(Amen)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XXIX,8
Långfors: 85
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
10  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaab
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -euse, -oit
2 -ie, -ant
3 -ere, -ens
4 -ure, -aire
5 -our, -er
6 -ente, -it
7 -ion, -oiz
8 -ere, -esse
9 -é (ée), -ment
10 -er, -ace
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 45%, M: 55%
mélange de rimes masculines et féminines
Remarque: Mélange des rimes masculines et féminines dans une seule strophe (la neuvième)  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire Stabat Mater en latin
modèle métrique Stabat Mater en latin
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
oroison (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
le manuscrit contient d'autres ouvres (cf. a contexte)  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente