Variante

En une pomme fu la mors

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 1446  
Incipit:
En une pomme fu la mors  
Titre:
De la pome et d'adam (titre donné par la rubrique)
Dit de la pomme (titre donné par la postérité)
 
Édition:
Scheler, August: Dits et contes de Baudouin et de son fils Jean de Condé, Bruxelles, Devaux, 1867 (vols. 1-3).  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 127r  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
a rimes plates  
Le texte suivant (est):
fait partie de notre répertoire  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
De la pome et d'adam (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XXXVI,47
Långfors: 138
 
Auteur:
Baudouin de Condé (attribution possible à cause de la parenté (formelle ou thématique) du texte avec d'autres textes attribués à quelqu'un dans le manuscrit)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème d'une seule strophe)  
Nombre des strophes:
1  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaabbbabba
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ors, -ordre
 
« Gonisme » du poème:
poème homogonique
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 50%, M: 50%
Remarque: Une seule strophe  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire Vers de la Mort d'Hélinand de Froidmont
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
 
Datation:
 
Genre litteraire:
dit (genre déduit à partir du recueil qui contient la pièce)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction didactique  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
rimes étymologiques / dérivées / grammaticales: jeu avec "mort" et "mordre"
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente