Variante

Qui d’amours vueult ouyr cy s’aprochoit avant

 

 

Source:
Cornell University Library B-59  
Incipit:
Qui d’amours vueult ouyr cy s’aprochoit avant  
Titre:
Le roman de vrai amour (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Le Roman de vrai amour and Le pleur de sainte ame, ed. Arthur S. Bates, Ann Arbor, University of Michigan Press, 1958.  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 1-15a  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
n'est pas  
Le texte suivant (est):
strophique  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Le roman de vrai amour (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
(Amen)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: -
Långfors: 319
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
Petermann Cudrefin (par l'auteur (rédacteur) du recueil)
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
69  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 12aaaa
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ant
2 -er
3 -ole
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 33%, M: 67%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
datation proposée par la postérité: vers 1350
 
Genre litteraire:
grande parabole (noms de genre intérieurs)
 
Niveau du texte:
partie d'un ensemble plus grand - un chapitre d'un texte plus long  
PUBLIC:
utilisateurs, possesseurs du manuscrit   
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par hémistiche  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente