Variante

Une grant vision est en ce livre esripte

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 24436  
Incipit:
Une grant vision est en ce livre esripte  
Titre:
La deputaison du corps et de l'ame; Le mireur du corps et de l’ame (titre donné par la rubrique)
Visio Philiberti (titre donné par la postérité)
Remarque: Titres différents à l'incipit et à l'explicit.  
Édition:
 
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 95r-99v  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
 
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Ci s’ensuit la deputaison du corps et de l’ame (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Explicit le mireur du corps et de l’ame (rubrique de clôture - explicit)
(Amen)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: VIII,76
Långfors: p. 419
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
vision d'un moine appelé Fulbert (texte créé / chanté / interprété par quelqu'un selon la fiction de l'oeuvre)
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
76  
Remarque:
structure divisée par répliques des deux interlocuteurs, le corps et l'ame, 4 + 19 + 10 + 10 + 11 + 2 + 1 + 4 + 7 + 8 strophes.  
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques
type de césure: 6/6


 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 12aaaa
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ipte
76 -ivre
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: %, M: %
Remarque: A vérifier la proportion des rimes fmn et msc.  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire Visio Philiberti
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
débat, députaison (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
 
Usage:
 
Caractère Thématique:
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
diverses contraintes d'organisation hyperstrophique: texte divisé en plusieurs segments selon les répliques des interlocuteurs: 4 + 19 + 10 + 10 + 11 + 2 + 1 + 4 + 7 + 8 strophes.
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente