Variante

Pour moustrer que dieus s'esbanie

 

 

Source:
Berlin, Staatsbibliothek, gall. oct. 28 (perdu)  
Incipit:
Pour moustrer que dieus s'esbanie  
Titre:
pas de titre
Remarque: Lanfors l'appelle Dit de l'ame, parce que l'auteur dit: "Pour moustrer que dieus s'esbanie Par amour et par jalousie A l'ame qui a li se prent, me vient a talent que je die de la maniere et de le vie, que dieus aime parfaitement" (vv. 1-6)  
Édition:
E. Bechmann: Drei dits de l'ame aus der Handschrift Ms. Gall. Oct. 28 der Königlichen Bibliothek zu Berlin, ZrPh 13, pp. 35-84. 67-72  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 126v-131v  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
fait partie de notre répertoire  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Chi apriés s'ensieuent autres viers dous sains biaus devos (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XXXVI,28
Långfors: 289
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
16  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaabbbabba
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ie, -ent
2 -ous, -er
3 -i, -ier
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 34%, M: 66%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
daté au niveau du manuscrit: vers 1300
 
Genre litteraire:
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
prière: A Jésus
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
wallon  




© 2009-2011 Seláf Levente