Variante

Jhesucrist qui sur touz est vray fusicien

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 1555  
Incipit:
Jhesucrist qui sur touz est vray fusicien  
Titre:
Vie saint Sebastien (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Hugues Micha: Une rédaction en vers de la Vie de Saint Sébastien, Romania 96 (1975), pp. 405-419.  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 201r-205r  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
en prose  
Le texte suivant (est):
 
 
 
 
 
 
Remarque: Signes d'oralité: "Out jadis pestilence [et] mortele morie Par saint Sebastien dont vous orrés la vie." (vv. 15-16)  
Rubrique
Cy commence la vie saint Sebastien (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Cy fine la vie Saint Sebastien (rubrique de clôture - explicit)
(Amen)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: -
Långfors: 184
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
64  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 12aaaa
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ien
2 -is
3 -er
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 31%, M: 69%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
datation intérieure: apres 1348
 
Genre litteraire:
vie (noms de genre intérieurs)
vie (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
le manuscrit contient d'autres ouvres (cf. a contexte)  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente