Variante

As abbés, as noirs moines, as nonnains ensement

 

 

Source:
Bruxelles, Bibliothèque Royale, ms. IV. 119  
Incipit:
As abbés, as noirs moines, as nonnains ensement  
Titre:
Des beghines (titre donné par la postérité)
 
Édition:
 
Bibliographie:
Émilie Goudot: Gilles le Muisit: Registre. Édition des neuf premiers chapitres du texte, d’après le manuscrit Br IV 119 de la Bibliothèque Royale de Bruxelles /Szövegkiadások/
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 84r-86v  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
fait partie de notre répertoire  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
(pas de rubrique)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: VIII,96
 
Auteur:
(attribution possible à cause de la parenté (formelle ou thématique) du texte avec d'autres textes attribués à quelqu'un dans le manuscrit)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
43  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques
type de césure: 6/6


 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 12aaaa
Réalisation, s'il y a divergences Émilie Goudot: Gilles le Muisit: Registre. Édition des neuf premiers chapitres du texte, d’après le manuscrit Br IV 119 de la Bibliothèque Royale de Bruxelles /Szövegkiadások/{i_bibliographie.nev}
 
Timbres des rimes:
1 ment
2 és
3 ant
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: %, M: %
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
daté au niveau du recueil: vers 1350
 
Genre litteraire:
orison (genre déduit à partir du recueil qui contient la pièce)
 
Niveau du texte:
partie d'un ensemble plus grand (p. ex. les insertions lyriques)  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
religieux
didactique - moral
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
apostrophes: 
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
wallon  




© 2009-2011 Seláf Levente