Variante

Qui d'amors velt selonc son sens user

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 1553  
Incipit:
Qui d'amors velt selonc son sens user  
Titre:
Li fablel dou dieu d'amours (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
 
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 521v-524v  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
fait partie de notre répertoire  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Dou dieu d'amours (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Chi define uns songes do diu d'amors (rubrique de clôture - explicit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: VII,5
Långfors: 319
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
142  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques
type de césure: 4/6


 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 10aaaa
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -er
2 -on
3 -it
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: %, M: %
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
fablel, songe (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
usage laic  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
courtois
satirique
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
picard  




© 2009-2011 Seláf Levente