Variante

Pour venir de pechié au cor

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 576  
Incipit:
Pour venir de pechié au cor  
Titre:
Le tresor nostre dame (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
 
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 114r-120vB  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
fait partie de notre répertoire  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Chi apres s'ensuit le tresor nostre dame que fist le dit brisebare (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Explixit le tresor nostre dame (rubrique de clôture - explicit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XXXVI,46
Långfors: 291
 
Auteur:
(attribution par les rubriques)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
87  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaabbbabba
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 or, ie
2 age, ent
3 ie, i
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 24%, M: 76%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
tresor (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
religieux
didactique - moral
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
prière: 
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente