Variante

Dame de paradis, dame de tout le monde

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 25532  
Incipit:
Dame de paradis, dame de tout le monde  
Titre:
Les cinc joies Nostre Dame (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Gautier de Coinci: Les Miracles de Nostre Dame, éd. Frédéric V. Koenig, Genève, 1955-70  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 226v-227r  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
 
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Ce sont les cinc joies Nostre Dame (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
(Amen)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XLII,1
Långfors: 76
 
Auteur:
Gautier de Coinci (attribution possible à cause de la parenté (formelle ou thématique) du texte avec d'autres textes attribués à quelqu'un dans le manuscrit)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
9  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques
type de césure: 6/6


 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 12aabb
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -onde, -oie
2 -ouz, -oies
3 -avé, -ame
4 -eus, -uer
5 -ita, -iter
6 -adis, -ont (-onte)
7 -onna, -onne
8 -oies, -oir
9 -oire, -ment
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 38%, M: 62%
Remarque: Dans la strophe 6 la rime b mélange une terminaison masculine et une féminine (mont - monte).  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire Les cinq joies de la Vierge.
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
priere (noms de genre intérieurs)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
diverses contraintes d'organisation hyperstrophique: coblas capdenals, les strophes 1, 3-9 commencent par l'apostrophe "Dame".
prière: A la Vierge
apostrophes: "Dame"
rimes étymologiques / dérivées / grammaticales: rimes étymologiques dans les strophes 5 et 7.
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente