Variante

Chieulx qui voelt faitis devenir

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 12478  
Incipit:
Chieulx qui voelt faitis devenir  
Titre:
Vers moraux (titre Langfors) (titre donné par la postérité)
 
Édition:
Morawski, Jean: Le Facet en françoys, Poznan, 1923. 81-110  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 278-  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
n'est pas  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Explicit (rubrique de clôture - explicit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XL,9
Långfors: 69
 
Auteur:
(attribution possible à cause de la parenté (formelle ou thématique) du texte avec d'autres textes attribués à quelqu'un dans le manuscrit)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
232  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabb
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ir, -ote
2 -ay, -oy
3 -iert, -er
4 -able, -u
5 -ans, -ir
6 -oir, -ité
7 -ment, -ier
8 -ois, -ier
9 -aire, -uit
10 -ure, -ans
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: %, M: %
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire Facet latin anonyme en distique
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel - traduction de - Facet latin anonyme en distique
 
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction didactique  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
didactique - moral
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente