Variante

Jehans de Condé nous raconte

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 1446  
Incipit:
Jehans de Condé nous raconte  
Titre:
Li dis de frankise (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Scheler, August: Dits et contes de Baudouin et de son fils Jean de Condé, Bruxelles, Devaux, 1867 (vols. 1-3). 157-159  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 161r  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
a rimes plates  
Le texte suivant (est):
a rimes plates  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Li dis de frankise (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Explicit (rubrique de clôture - explicit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XXXVI,45
 
Auteur:
Jean de Condé (attribution intérieure)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
6  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaabbbabba
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -onte, -ire
2 -endre, -er
3 -ort, -ise
4 -endre, -aire
5 -ie, -aire
6 -ours, -oint
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 66%, M: 34%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
dit (noms de genre intérieurs)
dit (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
usage laic  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
didactique - moral
jongleuresque
poème de circonstance
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente