Variante

Qui voudroit l'Art d'amors et savoir et aprendre

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 1593  
Incipit:
Qui voudroit l'Art d'amors et savoir et aprendre  
Titre:
L'art d'amours (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Langfors, Arthur: Notice du manuscrit français 12483 de la Bibliothèque Nationale, Notices et extraits de manuscrits, 39/1 (1909), 502-662. 545-553  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 178-181  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
 
Le texte suivant (est):
 
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
L'art d'amours (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Explicit (rubrique de clôture - explicit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: VIII,23
 
Auteur:
Guiart (attribution intérieure)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
64  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 12aaaa
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -endre
2 -ier
3 -a
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique avec contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 65%, M: 35%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte qui se désigne chanson ou contient d'autres références au fait d'avoir été chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
art d'amour (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
le manuscrit contient d'autres ouvres (cf. a contexte)  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction didactique  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
religieux
didactique - moral
courtois
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
prière: A la Vierge, le narrateur suggère au lecteur de dire une prière à la Vierge devant une icône et il donne le texte de cette prière dans les strophes 59-64
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente