Variante

L'autre jour mon chemin erroie

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 25545  
Incipit:
L'autre jour mon chemin erroie  
Titre:
Marguet convertie (titre donné par la postérité)
 
Édition:
 
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 73r-75r  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
a rimes plates  
Le texte suivant (est):
a rimes plates  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
(pas de rubrique)
(Amen)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: LXXIII,11
Långfors: 194
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
34  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8abababab
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -oie, -er
2
3
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: %, M: %
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
 
Niveau du texte:
le manuscrit contient d'autres ouvres (cf. a contexte)  
PUBLIC:
 
Fonction:
 
Usage:
 
Caractère Thématique:
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
diverses contraintes d'organisation hyperstrophique: coblas capdenales avec des apostrophes dans la plupart des strophes, dialogue entre Dame et Sire
apostrophes: "Dame", "Sire" - les deux interlocuteurs
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente