Variante

Ave en cui sanz nul nombre a

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 1446  
Incipit:
Ave en cui sanz nul nombre a  
Titre:
C'est uns salus de nostre dame (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Scheler, August: Dits et contes de Baudouin et de son fils Jean de Condé, Bruxelles, Devaux, 1867 (vols. 1-3). 183-186  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 127  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
a rimes plates  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
C'est uns salus de nostre dame (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XXXVI,1
Långfors: 33
 
Auteur:
Baudouin de Condé (attribution possible à cause de la parenté (formelle ou thématique) du texte avec d'autres textes attribués à quelqu'un dans le manuscrit)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
7  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques
type de césure: médiane


 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaabbbabba
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 a,
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: %, M: %
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire Ave maria
modèle métrique Vers de la Mort d'Hélinand de Froidmont
modèle mélodique
Rapport intertextuel - priere glosée - Ave Maria en latin
 
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
salus de nostre dame (genre donné par la rubrique)
dit (genre déduit à partir du recueil qui contient la pièce)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
diverses contraintes d'organisation hyperstrophique: Ave Maria glosée, chaque strophe commence par une morceau de la priere
rimes riches: 
rimes étymologiques / dérivées / grammaticales: 
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente