Variante

Quant Dieu le monde composa

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 19138  
Incipit:
Quant Dieu le monde composa  
Titre:
Dit de la Rose (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
 
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 103v-105v  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
a rimes plates  
Le texte suivant (est):
fait partie de notre répertoire  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Cy commence un dit de la rose composé sur la vierge marie (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
(Amen)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: -
Långfors: 300
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
14  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaabbbabba
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -a, -ie
2 -on, -ose
14 -on, -ie
3 -a, -ine
4 -euz, -ié
5 -y, -esce
6 -a. -oy
7 -ond, -onde
8 -us, -elles
9 -a, -eaux
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 32%, M: 68%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
dit (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
diverses contraintes d'organisation hyperstrophique: chaque strophe s'achève par un vers en latin, incipit d'un hymne célèbre.
apostrophes: 
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
bilinguisme - changement de langue au niveau des vers  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente