Variante

Pour chou que on tiesmoingne par tout generaument

 

 

Source:
Bruxelles, Bibliothèque Royale, ms. 10295-304  
Incipit:
Pour chou que on tiesmoingne par tout generaument  
Titre:
Vie sainte Dieudonnee, mere a saint Jehan Bouque d'or (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Dirickx-van der Straeten, Hermine: La Vie de saint Jehan Bouche d'Or et la Vie de sainte Dieudonnée, sa mere. Textes français du moyen âge, Liège, 1931. 159-188  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 47v-59r  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
a rimes plates  
Le texte suivant (est):
a rimes plates  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
S'est le Vie sainte Dieudonnee, mere a saint Jehan Bouque d'or (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Explicit. Finis de Dieudonnee et de saint Jehan Bouce d'or son fil (rubrique de clôture - explicit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: -
Långfors: 284
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
Jean Wager (signé par le scribe)
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
178  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques
type de césure: 6/6


 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 12aaaa
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ment
2 -ée
3 -ment
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 32%, M: 68%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
datable par les caractéristiques linguistiques du poe`me: entre 1300 - 1330
 
Genre litteraire:
dit (noms de genre intérieurs)
vie (genre donné par la rubrique)
vie de saint (genre déduit à partir du recueil qui contient la pièce)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction didactique  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
prière: A Dieu
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente