Variante

Amours j'ai oï de vous faire

 

 

Source:
Roma, Biblioteca Apostolica Vaticana 1490  
Incipit:
Amours j'ai oï de vous faire  
Titre:
 
Édition:
Stengel, E.: "Handschriftliches aus Oxford", Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 14 (1892), pp. 127-160.  
Bibliographie:
Jeanroy, Alfred: Trois dits d'amour du XIIIe siècle, Romania 22 (1893) /edition/
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 129v  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
fait partie de notre répertoire  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Ces vers fist Nievelos Amions (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XXXVI,23
Långfors: 14
 
Auteur:
Nevelon Amion (attribution par les rubriques)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
12  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaabbbabba
Réalisation, s'il y a divergences Jeanroy, Alfred: Trois dits d'amour du XIIIe siècle, Romania 22 (1893) /edition/{i_bibliographie.nev}
 
Timbres des rimes:
1 -aire, -oir
2 -ie, -ient
3 -oie, -is
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 33%, M: 67%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
datation proposée par la postérité: entre 1260 - 1280
 
Genre litteraire:
vers (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
usage laic  
Usage:
usage privé  
Caractère Thématique:
courtois
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
diverses contraintes d'organisation hyperstrophique: 
 
 
 
Mise en page:
texte écrit par vers  
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente