Variante

Femes sont de diverse vie

 

 

Source:
Paris, BNF fr. 1553  
Incipit:
Femes sont de diverse vie  
Titre:
Li Epystles des femes (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Jubinal, Achille: Jongleurs et trouvères, Paris, 1835. 21-25  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 505r  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
 
Le texte suivant (est):
 
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Li Epystles des femes (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Chi define des femes (rubrique de clôture - explicit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XXXVI,29
Långfors: p. 142
 
Auteur:
texte anonyme
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
8  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaabbbabba
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ie, -er
2 -aille, -is
3 -oire, -u
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 62%, M: 38%
Remarque: Les quatre premières strophes sont homogoniques  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
 
Genre litteraire:
evangile (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
le manuscrit contient d'autres ouvres (cf. a contexte)  
PUBLIC:
 
Fonction:
usage laic  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
jongleuresque
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
diverses contraintes d'organisation hyperstrophique: coblas capdenals 1-2, 4-8 (Femes...)
colophon: "Chi ferai fin, et grande laisse; Si ne vous ferai plus de noisse" (vv. 95-96, les deux derniers vers du poème)
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente