Változat

Marie, pur toun enfaunt

 

 

Forrás:
London, British Library, Harley 2253  
Incipit:
Marie, pur toun enfaunt  
Cím:
nincs cím
 
Kiadás:
The Anglo-Norman Lyric. An Antology. Edited from the Manuscripts with Translations and Commentary, eds. David L. Jeffrey, Brian J. Levy, Toronto, Pontifical Institute f Mediaeval Studies, 1990. 44-45  
Bibliográfia:
 
A vers helye a kéziratban:
folio 75r  
Kontextus:
 
Az előző szöveg:
 
A következő szöveg:
 
 
 
 
 
 
Megjegyzés: Recueil homilétique françiscain trilingue, confectionné en Angleterre.  
Rubrika a kéziratban
(nincs rubrika)
 
Konkordancia a következő repertóriumokkal::
Sonet-Sinclair-Rézeau: Sonet 1109
Naetebus: XXVIII,1
Långfors: 217
 
Szerző:
anonim szöveg
 
Másodlagos szerzők:
 
Verselés:
(verses szöveg)
(strofikus vers)
(izostrofikus vers)  
A versszakok száma:
9  
Megjegyzés:
 
Metrum:
izometrikus versszakokból álló vers


Megjegyzés: irrégluralités métriques
 
Rímszerkezet, szótagszámok:
absztrakt rím- és ritmusképlet 8aa6b8aa6b
megvalósulás, eltérés az absztrakt képlethez képest  
Rímek:
1 -aunt, -uye
2 -i, -aunce
3 -our, -ie
 
A vers gonikus szerkezete:
véletlenszerű heterogónia
Nőrímek és hímrímek aránya
F: 44%, M: 56%
Megjegyzés: Poème probablement chanté.  
Minták - Források - Imitációk:
  Források Imitációk
irodalmi modell Les cinq joies de la Vierge
metrikai modell
zenei modell
Intertextuális kapcsolat  
Zene:
valószínűleg nem énekelt szöveg  
Datálás:
datation proposée par la postérité: entre 1307 - 1327
 
Irodalmi műfaj:
 
Szövegszint:
egy gyűjtemény része  
Közönség:
 
Funkció:
vallásos / ájtatos  
Használat:
közösségi használat  
Tematika:
vallásos
 
 
 
Jelentős retorikai eszközök:
ima: A la Vierge
 
 
 
Íráskép:
 
Nyelv:
ófrancia szövegek  
A szöveg dialektusa:
anglo-normand  




© 2009-2011 Seláf Levente