Variante

L'autrier entour la Saint Remei

 

 

Source:
Bruxelles, Bibliothèque Royale, ms. 9411-9426  
Incipit:
L'autrier entour la Saint Remei  
Titre:
Li dis dou croisier et dou descroisier (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
Rutebeuf: Oeuvres complètes, éd. par Michel Zink, Paris, Bordas, 1989-1990. 896-916  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
folio 10r-  
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
 
Le texte suivant (est):
 
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
Se commenche li dis dou croisier et dou descroisier (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
Explicit dou croisiet et dou descroisiet (rubrique de clôture - explicit)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: LXXIII,5
Långfors: 193
 
Auteur:
(attribution par la postérité)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
30  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8abababab
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ei, -aire
2 -oze, -oie
3 -atre, -ois
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 45%, M: 55%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
datation proposée par la postérité: entre 1267 - 1270
 
Genre litteraire:
dit (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
le manuscrit contient d'autres ouvres (cf. a contexte)  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction didactique  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
didactique - moral
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
texte en ancien français  
Le dialecte spécifique du texte:
 




© 2009-2011 Seláf Levente