Változat

Ave Maria o tres douce Marie Fontaine de pitié qui ja jour n’iert tarie

 

 

Forrás:
Paris, BNF fr. 1588  
Incipit:
Ave Maria o tres douce Marie Fontaine de pitié qui ja jour n’iert tarie  
Cím:
nincs cím
Megjegyzés: Ave Maria glosé  
Kiadás:
Suchier, Hermann: Oeuvres poétiques de Beaumanoir, SATF, t. 2. 299-301  
Bibliográfia:
 
A vers helye a kéziratban:
folio 112v-113v  
Kontextus:
 
Az előző szöveg:
nincs  
A következő szöveg:
nincs  
 
 
 
 
 
Megjegyzés: Manuscrit d'auteur de Philippe de Rémy, probablement.  
Rubrika a kéziratban
(nincs rubrika)
 
Konkordancia a következő repertóriumokkal::
Sonet-Sinclair-Rézeau: Sonet 127
Naetebus: XXXVII,1
Långfors: p. 34
 
Szerző:
Philippe de Rémi, sire de Beaumanoir (az anonim szöveg attribúciója a kézirat más, ismert szerzőjű szövegeivel azonos formai vagy tartalmi jellemzői miatt lehetséges)
 
Másodlagos szerzők:
 
Verselés:
(verses szöveg)
(strofikus vers)
(egy egységből álló heterostrofikus vers)  
A versszakok száma:
4  
Megjegyzés:
 
Metrum:
izometrikus versszakokból álló vers
cezúra típusa: 6/6


 
Rímszerkezet, szótagszámok:
absztrakt rím- és ritmusképlet 12aabaabbbabba
megvalósulás, eltérés az absztrakt képlethez képest  
Rímek:
1 -ie
 
A vers gonikus szerkezete:

Nőrímek és hímrímek aránya
F: %, M: %
Megjegyzés:  
Minták - Források - Imitációk:
  Források Imitációk
irodalmi modell Ave Maria
metrikai modell
zenei modell
Intertextuális kapcsolat  
Zene:
 
Datálás:
daté au niveau du manuscrit: avant 1280
 
Irodalmi műfaj:
 
Szövegszint:
a kézirat más műveket is tartalmaz  
Közönség:
 
Funkció:
vallásos / ájtatos  
Használat:
privát használat  
Tematika:
vallásos
 
 
 
Jelentős retorikai eszközök:
ima: A la Vierge
 
 
 
Íráskép:
félsorokban leírt szöveg  
Nyelv:
ófrancia szövegek  
A szöveg dialektusa:
 




© 2009-2011 Seláf Levente