Variante

Ains iroie trans maria

 

 

Source:
Metz, ms. 81  
Incipit:
Ains iroie trans maria  
Titre:
Ave Maria Margueron du Pont Rengmont (titre donné par la rubrique)
 
Édition:
382-385  
Bibliographie:
 
Emplacement dans le manuscrit:
 
Contexte:
 
Le texte précédent (est):
fait partie de notre répertoire  
Le texte suivant (est):
fait partie de notre répertoire  
 
 
 
 
 
Remarque:  
Rubrique
C'est li Ave Maria Margueron du Pont Rengmont (rubrique précédent l'ouvrage - incipit)
(Amen)
 
Concordance avec les répertoires:
Naetebus: XXIX,1
Långfors: 8
 
Auteur:
Margueron du Pont Rengmont (attribution par les rubriques)
 
Auteurs secondaires:
 
Versification:
(texte entièrement en vers)
(poème strophique)
(poème isostrophique)  
Nombre des strophes:
12  
Remarque:
 
Mètre:
poème bâti de strophes isométriques



 
Formules de rime, structure syllabique:
abstraction 8aabaab
Réalisation, s'il y a divergences  
Timbres des rimes:
1 -ia, -é
2 -orte, -er
3 -eire, -onde
 
« Gonisme » du poème:
poème hétérogonique sans contraintes
Proportion des timbres de rimes féminines / masculines
F: 62%, M: 38%
Remarque:  
Modèles – Sources – Imitations:
  Sources Imitations
modèle littéraire Ave Maria
modèle métrique
modèle mélodique
Rapport intertextuel  
Musique:
texte probablement non-chanté  
Datation:
datation proposée par la postérité: apres 1325
 
Genre litteraire:
ave maria (genre donné par la rubrique)
 
Niveau du texte:
partie d'un recueil  
PUBLIC:
 
Fonction:
fonction religieuse / dévotionnelle  
Usage:
usage public  
Caractère Thématique:
religieux
 
 
 
Outils rhétoriques significatifs:
diverses contraintes d'organisation hyperstrophique: 
prière: A la Vierge
rimes riches: 
rimes étymologiques / dérivées / grammaticales: la derniere strophe joue avec la racine "fin-".
 
 
 
Mise en page:
 
Langue:
bilinguisme dans les débuts de strophes (p. ex. Ave Maria glosé)  
Le dialecte spécifique du texte:
lorrain  




© 2009-2011 Seláf Levente